No exact translation found for موضع التفريغ
nautics
Math
Translate French Arabic موضع التفريغ
French
Arabic
related Results
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
décharge (n.)more ...
- more ...
- more ...
-
drainage (n.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
débarquement (n.)more ...
-
déchargement (n.)more ...
-
acconage (n.) , {naut.}more ...
-
débardeur (n.)more ...
-
dégonflage (n.)more ...
-
dégonflement (n.)more ...
-
موضع {كَذَا}more ...
- more ...
- more ...
-
موضع {كَذَا}more ...
-
place (n.)more ...
-
lieu (n.) , {math.}مَوْضِع {رياضيات}more ...
- more ...
- more ...
-
placer (n.)more ...
-
secteur (n.)مَوْضِعُ {كَذَا}more ...
-
soupçonnable (adj.)more ...
- more ...
- more ...
Examples
-
Comme indiqué dans les paragraphes 2 et 3 du document A/CN.9/WG.III/WP.94, en examinant la meilleure façon de clarifier le texte du paragraphe 2 du projet d'article 28 (voir A/CN.9/621, par. 209 à 212), le Secrétariat a estimé que la meilleure solution serait de déplacer l'obligation de décharger les marchandises vers une disposition distincte au motif qu'il est improbable que le chargeur convienne conformément à l'article 14-2 d'assumer une telle obligation et que celle-ci n'a donc pas sa place dans le chapitre relatif aux obligations du chargeur.حسبما ذكر في الفقرتين 2 و3 من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.94، خَلُصت الأمانة، لدى النظر في أفضل سبيل لإيضاح صياغة نص الفقرة 2 من مشروع المادة 28 (انظر الفقرات 209 إلى 212 من الوثيقة A/CN.9/621)، إلى أن السبيل الأفضل هو نقل الالتزام بالتفريغ إلى موضع آخر في النص، لأنه لا يرجح أن يوافق الشاحن على تفريغ البضاعة بمقتضى الفقرة 2 من مشروع المادة 14، ولا ينبغي بالتالي تناول هذه المسألة في الفصل المتعلق بالتزامات الشاحن.